Antes da internet, quando trabalhávamos em redações jornalísticas, havia a necessidade de dicionários da língua portuguesa para as devidas consultas. Hoje em dia para lermos jornais impressos ou mesmo os virtuais, não há mais necessidade de usarmos os dicionários da língua portuguesa, mas sim os que possam traduzir do inglês para o português. Existe um modismo que pressupõe ser mais bonito escrever frases que tenham palavras inglesas. Ou até empresas que seus nomes venham também acompanhados de palavras estrangeiras. Quando criticam os nossos sentimentos vira-latas; por favor, não fiquemos indignados.
Uma resposta
É amigo Joercio, estamos na era dos # e dos @