NADA MUDOU

‘Tartufo’, a comédia escrita por Molière, considerada uma das mais famosas da língua francesas em todos os tempos, ainda repercute muito pelo mundo afora. Quando encenada pela primeira, foi censurada pelos devotos religiosos, à época. Simplesmente, ela retrata no principal personagem e na razão do título, como um hipócrita e dissimulado. Se levarmos ao pé da letra ‘os tartufos’ continuam e engrossando o caldo da disputa eleitoral também por aqui. Segundo alguns historiadores, na língua portuguesa, o termo tartufo, como em outro idiomas, passou a ter a acepção de pessoa hipócrita ou falso religioso, originando ainda uma série de derivados como tartufice, tartúfico ou ainda o verbo tartuficar – significando enganar, ludibriar com atos de tartufice.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

PUBLICIDADE

“com o tempo, uma imprensa cínica, mercenária, demagógica e corrupta formará um público tão vil com ela mesma”

Joseph Pulitzer

[SIMPLE_POLL id="492"]
OUTRAS NOTÍCIAS

Desenvolvido Por
Belém Sistemas
(91) 98079-5456